Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta

हस्तैर्हस्ताग्रमपरे प्रत्यपिंषन्नमर्षिता: । अपरे दशनैरोष्ठानदशन्‌ क्रोधमूर्च्छिता:,कुछ अन्य नरेश अत्यन्त अमर्षमें भरकर हाथोंसे हाथ मसलने लगे तथा दूसरे लोग क्रोधसे मूर्च्छित होकर दाँतोंसे ओठ चबाने लगे

hastair hastāgram apare pratyapiṁṣann amarṣitāḥ | apare daśanair oṣṭhān adaśan krodha-mūrcchitāḥ ||

Vaiśampāyana said: Some kings, seething with resentment, rubbed their hands together in agitation; others, overcome and almost faint with anger, bit their lips with their teeth—outward signs of the inner storm of envy and wounded pride that was gathering force in the royal assembly.

हस्तैःwith hands
हस्तैः:
Karana
TypeNoun
Rootहस्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
हस्ताग्रम्the tip/front of the hand (hand’s end)
हस्ताग्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootहस्ताग्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypeNoun
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रतिagainst; in return; towards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
अपिंषन्they pressed/rubbed/crushed
अपिंषन्:
TypeVerb
Rootपिष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
अमर्षिताःimpatient; unable to endure; enraged
अमर्षिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमर्षित
FormMasculine, Nominative, Plural
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypeNoun
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
दशनैःwith teeth
दशनैः:
Karana
TypeNoun
Rootदशन
FormMasculine, Instrumental, Plural
ओष्ठान्lips
ओष्ठान्:
Karma
TypeNoun
Rootओष्ठ
FormMasculine, Accusative, Plural
अदशन्they bit
अदशन्:
TypeVerb
Rootदश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
क्रोधमूर्च्छिताःfaint/swooning with anger; anger-overcome
क्रोधमूर्च्छिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोधमूर्च्छित
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
O
other kings (nareśāḥ)