Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta

क्षम वा यदि ते श्रद्धा मा वा कृष्ण मम क्षम | क्रुद्धाद्‌ वापि प्रसन्नाद्‌ वा किं मे त्वत्तो भविष्यति,“कृष्ण! यदि अपनी बुआकी बातोंपर तुम्हें श्रद्धा हो तो मेरे अपराध क्षमा करो या न भी करो, तुम्हारे कुपित होने या प्रसन्न होनेसे मेरा क्या बनने-बिगड़ने-वाला है?”

“O Kṛṣṇa! If you put faith in your aunt’s words, then forgive my offense—or do not; whether you are angered or pleased, what gain or loss can that bring to me from you?”

क्षमforgive (you forgive)
क्षम:
TypeVerb
Rootक्षम् (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपदम्, 2, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
तेof you / your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Formany, genitive, singular
श्रद्धाfaith, trust
श्रद्धा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रद्धा
Formfeminine, nominative, singular
माnot / do not (prohibitive particle)
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
Formmasculine, vocative, singular
ममmy / of me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formany, genitive, singular
क्षमforgive
क्षम:
TypeVerb
Rootक्षम् (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपदम्, 2, singular
क्रुद्धात्from (your being) angry / whether angry
क्रुद्धात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (कृध् धातोः क्त)
Formmasculine/neuter, ablative, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
प्रसन्नात्from (your being) pleased / whether pleased
प्रसन्नात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (सद् धातोः क्त/न)
Formmasculine/neuter, ablative, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formany, dative/genitive, singular
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
Formany, ablative, singular
भविष्यतिwill happen / will become
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपदम्, 3, singular

वैशम्पायन उवाच