Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Śakuni–Duryodhana-saṃvāda: Dyūta-yojanā (Śakuni and Duryodhana on Planning the Dice-Game)

इति तेषां वच: श्रुत्वा ततः कुरुपितामह: । उवाच मतिमान्‌ भीष्मस्तानेव वसुधाधिपान्‌,उन राजाओंकी ये बातें सुनकर कुरुकुलके पितामह बुद्धिमान्‌ भीष्मजी फिर उन्हीं नरेशोंसे बोले--

iti teṣāṃ vacaḥ śrutvā tataḥ kurupitāmahaḥ | uvāca matimān bhīṣmas tān eva vasudhādhipān ||

Hearing the words spoken by those kings, the grandsire of the Kuru line—wise Bhīṣma—then addressed those very rulers again.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, accusative, singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कुरु-पितामहःthe grandsire of the Kurus
कुरु-पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुपितामह
Formmasculine, nominative, singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formperfect (लिट्), 3rd, singular, active
मतिमान्wise/intelligent
मतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमतिमत्
Formmasculine, nominative, singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, nominative, singular
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वसुधा-अधिपान्lords of the earth (kings)
वसुधा-अधिपान्:
Karma
TypeNoun
Rootवसुधाधिप
Formmasculine, accusative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
K
Kuru dynasty
K
kings (vasudhādhipa)