Bhīṣma–Śiśupāla-saṃvādaḥ
Bhishma and Shishupala’s exchange in the assembly
दारयोर्यस्य चान्येन मिषत:ः प्राज्ञमानिन: । तव जातान्यपत्यानि सज्जनाचरिते पथि,उन्हींकी दोनों विधवा पत्नियोंके गर्भसे तुम-जैसे पण्डितमानीके देखते-देखते दूसरे पुरुषद्वारा संतानें उत्पन्न की गयीं, फिर भी तुम अपनेको साधु पुरुषोंके मार्गपर स्थिर मानते हो
dārayoḥ yasya cānyena miṣataḥ prājñamāninaḥ | tava jātāny apatyāni sajjanācarite pathi ||
Śiśupāla said: “Even while you—who pride yourself on wisdom—looked on, children were begotten for your two widowed wives by another man. Yet you still claim to stand upon the path of conduct followed by the virtuous.”
शिशुपाल उवाच