Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Sabhā-praveśa, Dāna, and the Courtly Convergence (सभा-प्रवेशः दानं च)

साज्येन पायसेनैव मधुना मिश्रितेन च । कूृसरेणाथ जीवन्त्या हविष्येण च सर्वश:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर राजा युधिष्ठिरने घी और मधु मिलायी हुई खीर, खिचड़ी, जीवन्तिकाके साग, सब प्रकारके हविष्य, भाँति-भाँतिके भक्ष्य तथा फल, ईख आदि नाना प्रकारके चोष्य और बहुत अधिक पेय (शर्बत) आदि सामग्रियों-द्वारा दस हजार ब्राह्मणोंको भोजन कराकर उस सभा-भवनमें प्रवेश किया

sājyena pāyasenaiva madhunā miśriteṇa ca | kūsareṇātha jīvantyā haviṣyeṇa ca sarvaśaḥ ||

Vaiśampāyana said: “O Janamejaya, thereafter King Yudhiṣṭhira, having fed ten thousand brāhmaṇas with ghee-rich rice pudding (pāyasa) mixed with honey, with kṛsara, with greens of jīvantī, and with every kind of ritual food (haviṣya), along with many varieties of foods and fruits, diverse chewables such as sugarcane, and abundant drinks, then entered that assembly-hall.”

साज्येनwith ghee (ghee-containing)
साज्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootसाज्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
पायसेनwith rice-pudding (kheer)
पायसेन:
Karana
TypeNoun
Rootपायस
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मधुनाwith honey
मधुना:
Karana
TypeNoun
Rootमधु
FormNeuter, Instrumental, Singular
मिश्रितेनmixed (with)
मिश्रितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootमिश्रित
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कूसरेणwith khichड़ी/porridge-like dish
कूसरेण:
Karana
TypeNoun
Rootकूसर
FormNeuter, Instrumental, Singular
अथthen/and then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
जीवन्त्याwith jīvantī (a leafy vegetable/herb)
जीवन्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootजीवन्ती
FormFeminine, Instrumental, Singular
हविष्येणwith havis (oblational food)
हविष्येण:
Karana
TypeNoun
Rootहविष्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःin every way/of all kinds
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
Y
Yudhiṣṭhira
B
brāhmaṇas (ten thousand)
S
sabhā (assembly-hall)
P
pāyasa
M
madhu (honey)
Ā
ājya (ghee)
K
kṛsara
J
jīvantī
H
haviṣya
P
phala (fruits)
I
ikṣu (sugarcane)
P
pāna (drinks)

Educational Q&A

A king’s dharma includes honoring brāhmaṇas and guests through generous, ritually appropriate hospitality; public authority is grounded in self-restraint, giving, and respect for sacred/social norms.

Before entering the assembly-hall, Yudhiṣṭhira arranges a large-scale feeding of brāhmaṇas with various rich and ritually suitable foods and drinks, marking a formal, auspicious preparation for proceedings in the sabhā.