Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

सभा पर्व, अध्याय ३७ — युधिष्ठिरस्य भीष्मोपदेशः

Yudhiṣṭhira’s Consultation and Bhīṣma’s Counsel in the Assembly

अयं च सर्वराज्ञां वै बलश्लाघी महाबल: । जामदग्न्यस्य दयित: शिष्यो विप्रस्थ भारत,भारत! ये जो अपने बलके द्वारा सब राजाओंसे होड़ लेते हैं, विप्रवर परशुरामजीके प्रिय शिष्य हैं तथा जिन्होंने अपने बलका भरोसा करके युद्धमें अनेक राजाओंको परास्त किया है, उन महाबली कर्णको छोड़कर तुमने कृष्णकी आराधना कैसे की?

ayaṁ ca sarvarājñāṁ vai balaślāghī mahābalaḥ | jāmadagnyasya dayitaḥ śiṣyo viprastha bhārata ||

And here stands Karṇa—mighty indeed, proud of his strength, and ever challenging all kings; he is the beloved disciple of Jamadagni’s son (Paraśurāma). O Bhārata, how could you set aside such a powerful warrior, famed for defeating many rulers in battle by sheer confidence in his might, and instead offer worship and honor to Kṛṣṇa?

अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वराज्ञाम्of all kings
सर्वराज्ञाम्:
TypeNoun
Rootसर्वराजन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
बलश्लाघीboasting of strength
बलश्लाघी:
Karta
TypeAdjective
Rootबलश्लाघिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःvery strong; mighty
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
जामदग्न्यस्यof Jāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्यस्य:
TypeNoun
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Genitive, Singular
दयितःbeloved; dear
दयितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदयित
FormMasculine, Nominative, Singular
शिष्यःdisciple
शिष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रस्थO best of Brahmins
विप्रस्थ:
TypeNoun
Rootविप्रस्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

शिशुपाल उवाच

Ś
Śiśupāla
K
Karṇa
K
Kṛṣṇa
P
Paraśurāma (Jāmadagnya)
B
Bhārata (address; Bharata lineage)