Previous Verse
Next Verse

Shloka 163

Śiśupāla’s Protest Against the Arghya to Kṛṣṇa (शिशुपाल-आक्षेपः)

वृष्णयो निखिलाश्चान्ये समाजम्मुर्महारथा: । भारत! पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरके उस यज्ञमें रणदुर्मद महापराक्रमी राजा शिशुपाल भी अपने पुत्रके साथ आया था। इसके सिवा बलराम, अनिरुद्ध, कंक, सारण, गद, प्रद्युम्न, साम्ब, पराक्रमी चारुदेष्ण, उल्मुक, निशठ, वीर अंगावह तथा अन्य सभी वृष्णिवंशी महारथी उस यज्ञमें आये थे

vaiśampāyana uvāca | vṛṣṇayo nikhilāś cānye samājam ūru-mahārathāḥ |

Vaiśampāyana said: All the Vṛṣṇis as well as other mighty chariot-warriors assembled there. O descendant of Bharata, to Yudhiṣṭhira’s sacrifice came the fiercely proud and highly valorous king Śiśupāla along with his son; besides him, Balarāma, Aniruddha, Kaṅka, Sāraṇa, Gada, Pradyumna, Sāmba, the powerful Cārudeṣṇa, Ulmuka, Niśaṭha, the heroic Aṅgāvaha, and many other Vṛṣṇi-line mahārathas also arrived. The gathering underscores the public, political, and moral weight of the royal rite: a sacrifice is not merely ritual, but a stage where alliances, rivalries, and questions of rightful honor (dharma) become visible before the whole world.

वृष्णयःthe Vrishnis
वृष्णयः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष्णि
FormMasculine, Nominative, Plural
निखिलाःall, entire
निखिलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिखिल
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
समाजम्assembly, gathering
समाजम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमाज
FormMasculine, Accusative, Singular
ऊर्मुःcame, arrived
ऊर्मुः:
TypeVerb
Rootआ-गम् (गच्छति)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharata (address/lineage)
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍu
Ś
Śiśupāla
Ś
Śiśupāla's son
V
Vṛṣṇis (Yādavas)
B
Balarāma
A
Aniruddha
K
Kaṅka
S
Sāraṇa
G
Gada
P
Pradyumna
S
Sāmba
C
Cārudeṣṇa
U
Ulmuka
N
Niśaṭha
A
Aṅgāvaha
T
the sacrifice (yajña)

Educational Q&A

The passage highlights that dharma in a royal context is publicly enacted: a yajña gathers allies and rivals alike, making questions of rightful honor, precedence, and conduct visible. Such assemblies test restraint, etiquette, and political wisdom as much as ritual correctness.

During Yudhiṣṭhira’s great sacrifice, prominent warriors arrive in large numbers. Śiśupāla comes with his son, and many leading Vṛṣṇi heroes (including Balarāma, Pradyumna, Aniruddha, and others) attend, setting the stage for later tensions around honor and recognition in the sacrificial hall.