Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Adhyāya 33: Antarvedī-Samāgama, Arghya-Nirṇaya, and Śiśupāla’s Objection

आमन्त्रयध्वं राष्ट्रेषु ब्राह्मणान्‌ भूमिपानथ । विशश्व मान्यान्‌ शूद्रांक्ष सर्वानानयतेति च,“तुमलोग सभी राज्योंमें घूम-घूमकर वहाँके राजाओं, ब्राह्मणों, वैश्यों तथा सब माननीय शूद्रोंको निमन्त्रित कर दो और बुला ले आओ'

āmantrayadhvaṃ rāṣṭreṣu brāhmaṇān bhūmipān atha | viśaś ca mānyān śūdrāṃś ca sarvān ānayate iti ca ||

“Go throughout the kingdoms and formally invite the brāhmaṇas and the rulers of the land; invite the vaiśyas as well, and all respected śūdras too—bring everyone here.”

आमन्त्रयध्वम्invite (you all)!
आमन्त्रयध्वम्:
TypeVerb
Rootआ-√मन्त्र्
FormLoṭ, Ātmanepada, Madhyama, Bahuvacana
राष्ट्रेषुin the kingdoms/realms
राष्ट्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNapumsaka, Saptamī, Bahuvacana
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormPum, Dvitīyā, Bahuvacana
भूमिपान्kings (protectors of the earth)
भूमिपान्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमिप
FormPum, Dvitīyā, Bahuvacana
अथthen/and now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
वैश्यान्Vaiśyas
वैश्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootवैश्य
FormPum, Dvitīyā, Bahuvacana
मान्यान्honourable/respected
मान्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमान्य
FormPum, Dvitīyā, Bahuvacana
शूद्रान्Śūdras
शूद्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootशूद्र
FormPum, Dvitīyā, Bahuvacana
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormPum, Dvitīyā, Bahuvacana
आनयतbring (you all)!
आनयत:
TypeVerb
Rootआ-√नी
FormLoṭ, Parasmaipada, Madhyama, Bahuvacana
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rāṣṭra (kingdoms)
B
brāhmaṇas
B
bhūmipa (kings/rulers)
V
vaiśyas
Ś
śūdras

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic ideal of a public, inclusive summons for a major royal undertaking: respected persons from all social groups—priests, rulers, merchants/commoners, and honored śūdras—are to be invited, emphasizing legitimacy, decorum, and broad participation.

Vaiśampāyana reports an instruction being issued to messengers/agents to travel through various kingdoms and invite key societal groups—kings and leading members of the varṇas—so that they may be brought to the event being organized.