Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Bhīmasena’s Eastern Digvijaya and the Cedi Reception

Sabhā-parva 26

स तानपि महेष्वासान्‌ विजिग्ये भरतर्षभ । तैरेव सहित: सर्व: प्राग्ज्योतिषमुपाद्रवत्‌,भरतकुलभूषण जनमेजय! अर्जुनने उन महान्‌ धनुर्धरोंको भी जीत लिया और उन सबको साथ लेकर प्राग्ज्योतिषपुरपर धावा किया

sa tān api maheṣvāsān vijigye bharatarṣabha | tair eva sahitaḥ sarvaḥ prāgjyotiṣam upādravat |

Vaiśampāyana said: O bull among the Bharatas, Arjuna overcame even those mighty bowmen. Then, with all of them accompanying him, he advanced to assault Prāgjyotiṣa.

सःhe (Arjuna)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
महा-इष्वासान्great archers
महा-इष्वासान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Accusative, Plural
विजिग्येconquered/defeated
विजिग्ये:
TypeVerb
Rootजि
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
भरत-ऋषभO bull of the Bharatas
भरत-ऋषभ:
TypeNoun (Vocative epithet)
Rootभरतऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
तैःwith them/by them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सहितःaccompanied (together)
सहितः:
TypeAdjective (past participle)
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वःentirely/with all (his force)
सर्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राग्ज्योतिषम्Prāgjyotiṣa (city/kingdom)
प्राग्ज्योतिषम्:
Karma
TypeProper Noun
Rootप्राग्ज्योतिष
FormNeuter, Accusative, Singular
उपाद्रवत्attacked/rushed upon
उपाद्रवत्:
TypeVerb
Rootउप-आ-द्रु
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
J
Janamejaya
A
Arjuna
P
Prāgjyotiṣa

Educational Q&A

The verse highlights a political-ethical pattern in royal campaigns: victory is not only the defeat of opponents but also their incorporation into a larger order. Conquest here functions as consolidation—transforming resistance into alliance—suggesting that power, when exercised effectively, aims at establishing stable dominion rather than mere destruction.

Arjuna defeats a group of formidable archers and then proceeds toward Prāgjyotiṣa to attack it, taking those very defeated warriors along with him as part of his advancing force.