Bhīmasena’s Eastern Digvijaya and the Cedi Reception
Sabhā-parva 26
स तेन सहितो राजन् सव्यसाची परंतप: । विजिग्ये शाकल द्वीपं प्रतिविन्ध्यं च पार्थिवम्,राजन! तदनन्तर शत्रुओंको संताप देनेवाले सव्यसाची अर्जुनने सुमण्डलको साथी बना लिया और उनके साथ जाकर शाकलद्दीप तथा राजा प्रतिविन्ध्य-पर विजय प्राप्त की
sa tena sahito rājan savyasācī parantapaḥ | vijigye śākala-dvīpaṃ prativindhyaṃ ca pārthivam ||
Vaiśampāyana said: “O King, then Arjuna, the Savyasācī—scorcher of foes—took him as an ally and, with him, subdued Śākala-dvīpa; he also conquered King Prativindhya.”
वैशम्पायन उवाच