Previous Verse

Shloka 35

अर्जुनस्य दिग्विजयारम्भः — Arjuna Initiates the Northern Campaign and Secures Bhagadattta’s Tribute

ततस्तमजितं जेतुं जरासंधं वृकोदर: । संरम्भं बलिनां श्रेष्ठो जग्राह कुरुनन्दन:,तदनन्तर कुरुकुलको आनन्दित करनेवाले बलवानोंमें श्रेष्ठ वकोदरने उस अपराजित शत्रु जरासंधको जीतनेके लिये भारी क्रोध धारण किया

tatas tam ajitaṃ jetuṃ jarāsandhaṃ vṛkodaraḥ | saṃrambhaṃ balināṃ śreṣṭho jagrāha kurunandanaḥ ||

Then, to conquer Jarāsandha—hitherto unconquered—Vṛkodara (Bhīma), the foremost among the strong, O delight of the Kurus, took up a fierce surge of wrath and resolve.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अजितम्unconquered, undefeated
अजितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअजित
FormMasculine, Accusative, Singular
जेतुम्to conquer
जेतुम्:
TypeVerb
Rootजि
FormInfinitive (Tumun)
जरासन्धम्Jarāsandha
जरासन्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootजरासन्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
वृकोदरःVṛkodara (Bhīma)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Nominative, Singular
संरम्भम्fury, impetuous wrath
संरम्भम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंरम्भ
FormMasculine, Accusative, Singular
बलिनाम्of the strong (men)
बलिनाम्:
TypeNoun
Rootबलिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःthe best
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
जग्राहtook up, seized, assumed
जग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
कुरुनन्दनःO joy of the Kurus (Bhīma)
कुरुनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुनन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
J
Jarāsandha
V
Vṛkodara (Bhīma)
K
Kuru (dynasty)