Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

अर्जुनस्य दिग्विजयारम्भः — Arjuna Initiates the Northern Campaign and Secures Bhagadattta’s Tribute

तद्‌ वृत्तं तु त्रयोदश्यां समवेतं महात्मनो: । चतुर्दश्यां निशायां तु निवृत्तो मागध: क्लमातू्‌,उन महात्माओंका वह युद्ध इसी रूपमें त्रयोदशी-तक होता रहा। चतुर्दशीकी रातमें मगधनरेश जरासंध क्लेशसे थककर युद्धसे निवृत्त-सा होने लगा

tad vṛttaṃ tu trayodaśyāṃ samavetaṃ mahātmanoḥ | caturdaśyāṃ niśāyāṃ tu nivṛtto māgadhaḥ klamāt ||

Thus the encounter between the two great-souled warriors continued in that same manner up to the thirteenth lunar day. But on the night of the fourteenth, the Magadhan king—Jarāsandha—worn down by exertion, began to withdraw from the fight, as if turning back from battle out of fatigue.

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वृत्तम्event; occurrence; (here) the combat/affair
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तुbut; indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
त्रयोदश्याम्on the thirteenth (lunar day)
त्रयोदश्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रयोदशी
FormFeminine, Locative, Singular
समवेतम्assembled; come together; occurred
समवेतम्:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-√इ (समवेत)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महात्मनोःof the two great-souled (heroes)
महात्मनोः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Dual
चतुर्दश्याम्on the fourteenth (lunar day)
चतुर्दश्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचतुर्दशी
FormFeminine, Locative, Singular
निशायाम्in the night
निशायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular
तुbut; then
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
निवृत्तःwithdrawn; desisted
निवृत्तः:
TypeAdjective
Rootनि-√वृत् (निवृत्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
मागधःthe Magadhan (king)
मागधः:
Karta
TypeNoun
Rootमागध
FormMasculine, Nominative, Singular
क्लमात्from fatigue; due to weariness
क्लमात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्लम
FormMasculine, Ablative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrīkṛṣṇa
J
Jarāsandha
M
Magadha
T
Trayodaśī (13th lunar day)
C
Caturdaśī (14th lunar day)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of sustained effort in a righteous contest: even mighty warriors are bound by human limits, and perseverance over many days can become a decisive factor. It also underscores that outcomes in dharmic struggle may hinge not only on strength but on endurance and timing.

Kṛṣṇa recounts that the fierce combat between two great warriors continued unchanged through the thirteenth lunar day. By the night of the fourteenth, Jarāsandha, the king of Magadha, became exhausted and began to withdraw from the fight.