त॑ राजानं तथा क्लान्तं दृष्टवा राजज्जनार्दन: । उवाच भीमकर्माणं भीम॑ सम्बोधयन्निव,राजन! उसे इस प्रकार थका देख भगवान् श्रीकृष्ण भयानक कर्म करनेवाले भीमसेनको समझाते हुए-से बोले--
taṁ rājānaṁ tathā klāntaṁ dṛṣṭvā rājan-janārdanaḥ | uvāca bhīma-karmāṇaṁ bhīmaṁ sambodhayann iva ||
Seeing the king utterly wearied, Janārdana (Śrī Kṛṣṇa) spoke to Bhīma, doer of dreadful deeds, as though gently rousing and instructing him.
श्रीकृष्ण उवाच
In moments of fatigue and pressure, righteous action is sustained by clear-headed guidance. Kṛṣṇa’s speech posture—‘as if awakening’—highlights ethical leadership: restoring resolve and directing strength (Bhīma’s formidable power) toward dharma rather than impulsive reaction.
Kṛṣṇa observes the king in a state of exhaustion and then addresses Bhīma. The verse functions as a transition into counsel: Kṛṣṇa prepares to steady Bhīma and shape the next course of action through instruction.