Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Jarāsandha–Bhīma Niyuddha-prastāvaḥ

Commencement of the Regulated Duel

ते त्वतीत्य जनाकीर्णा: कक्षास्तिस््रो नरर्षभा: । अहंकारेण राजानमुपतस्थुर्गतव्यथा:,वे नरश्रेष्ठ लोगोंसे भरी हुई तीन ड्योढ़ियोंको पार करके निर्भय एवं निश्चिन्त हो बड़े अभिमानके साथ राजा जरासंधके निकट गये

te tv atītya janākīrṇāḥ kakṣās tisro nararṣabhāḥ | ahaṃkāreṇa rājānam upatasthur gatavyathāḥ ||

Having passed beyond the three antechambers crowded with people, those bull-like men, free from fear and anxiety, approached King Jarāsandha with proud confidence.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अतीत्यhaving crossed/passed beyond
अतीत्य:
TypeVerb
Rootअति-इ (धातु: इ)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
जनाकीर्णाःcrowded with people
जनाकीर्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजन-आकीर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
कक्षाःenclosures/outer courts/doorways
कक्षाः:
Karma
TypeNoun
Rootकक्षा
FormFeminine, Accusative, Plural
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karma
TypeAdjective (Numeral)
Rootत्रि
FormFeminine, Accusative, Plural
नरर्षभाःbulls among men (best of men)
नरर्षभाः:
Karta
TypeNoun (vocative-like epithet used in narration)
Rootनर-ऋषभ
FormMasculine, Nominative, Plural
अहंकारेणwith pride/arrogance
अहंकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootअहंकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
उपतस्थुःapproached/attended upon
उपतस्थुः:
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु: स्था)
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
गतव्यथाःfree from distress; untroubled
गतव्यथाः:
Karta
TypeAdjective
Rootगत-व्यथा
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Jarāsandha

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness and composure in a high-stakes moral-political encounter: entering an adversary’s court without fear or agitation, yet also warning that pride (ahaṃkāra) can be a driving force that must be ethically governed.

A group of eminent men passes through three crowded inner approaches of the royal residence and then comes before King Jarāsandha, showing deliberate confidence and readiness for the confrontation or negotiation that follows.