Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Jarāsandha-vadha-upadeśa and the Departure toward Magadha (जरासन्धवधोपदेशः मागधप्रस्थानं च)

तस्य बालस्य यत्‌ कृत्यं तच्चकार नृपस्तदा । आज्ञापयच्च राक्षस्या मगधेषु महोत्सवम्‌,उस समय राजाने उस बालकके जातकर्म आदि सभी आवश्यक संस्कार सम्पन्न किये और मगधदेशमें जरा राक्षसी (गृहदेवी)-के पूजनका महान्‌ उत्सव मनानेकी आज्ञा दी

tasya bālasya yat kṛtyaṃ tac cakāra nṛpas tadā | ājñāpayac ca rākṣasyā magadheṣu mahotsavam ||

Then the king performed for that child whatever rites were proper—such as the birth-ceremonies and other required sacraments—and he also commanded that, throughout the land of Magadha, a grand festival be held in honor of Jarā, the rākṣasī regarded as the household and protective deity.

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
बालस्यof the boy/child
बालस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Genitive, Singular
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कृत्यम्duty/required rite
कृत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृत्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
चकारdid/performed
चकार:
Kriya
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
आज्ञापयत्commanded/ordered
आज्ञापयत्:
Kriya
TypeVerb
Rootआज्ञा + √पि/पय (causative of √ज्ञा in usage: आज्ञापयति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
राक्षस्याःof the rākṣasī (Jarā)
राक्षस्याः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराक्षसी
FormFeminine, Genitive, Singular
मगधेषुin Magadha (lands/among the Magadhas)
मगधेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमगध
FormMasculine, Locative, Plural
महोत्सवम्a great festival
महोत्सवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहा + उत्सव
FormMasculine, Accusative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

N
nṛpa (the king)
B
bāla (the child)
J
Jarā rākṣasī (implied by the Hindi gloss)
M
Magadha

Educational Q&A

A king’s dharma includes ensuring that prescribed saṃskāras are duly performed and that communal religious observances are organized in a way that stabilizes society and acknowledges protective powers associated with the realm.

After the child’s birth, the king completes the necessary birth-rites and orders a major festival in Magadha honoring Jarā, the rākṣasī connected with the child’s welfare and regarded as a protective/household deity.