Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Jarāsandha as Obstacle to the Rājasūya — Kṛṣṇa’s Strategic Genealogical Brief

Sabhā Parva, Adhyāya 13

प्रियमेव परीप्सन्ते केचिदात्मनि यद्धितम्‌ । एवम्प्रायाश्व दृश्यन्ते जनवादा: प्रयोजने,कुछ लोग जो अपने लिये हितकर है, उसीको मेरे लिये भी प्रिय एवं हितकर समझ बैठते हैं। इस प्रकार अपने-अपने प्रयोजनको लेकर प्राय: लोगोंकी भिन्न-भिन्न बातें देखी जाती हैं

“Some seek only what benefits themselves, and imagine that the same must be pleasing and beneficial for me as well. Thus, owing to their various aims, people’s opinions are most often seen to differ.”

प्रियम्dear, pleasing (thing)
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परीप्सन्तेdesire, seek
परीप्सन्ते:
TypeVerb
Rootपरीप्स्
FormPresent, Ātmanepada, Third, Plural
केचित्some (people)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक-चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
आत्मनिin/for oneself
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
यत्which, what
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
हितम्beneficial, good
हितम्:
TypeAdjective
Rootहित
FormNeuter, Nominative, Singular
एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
प्रायाःmostly, generally
प्रायाः:
TypeIndeclinable
Rootप्राय
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृश्यन्तेare seen, are observed
दृश्यन्ते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Passive, Third, Plural
जनवादाःpeople's sayings, public talk
जनवादाः:
Karta
TypeNoun
Rootजनवाद
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रयोजनेin (one's) purpose/interest
प्रयोजने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रयोजन
FormNeuter, Locative, Singular

युधिछिर उवाच