Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

मयस्य प्रतिकृतिः — Maya’s Offer and the Commissioning of the Sabhā

अर्जुन उवाच कृतमेव त्वया सर्व स्वस्ति गच्छ महासुर । प्रीतिमान्‌ भव मे नित्य॑ं प्रीतिमन्तो वयं च ते,अर्जुनने कहा--असुरराज! तुमने इस प्रकार कृतज्ञता प्रकट करके मेरे उपकारका मानो सारा बदला चुका दिया। तुम्हारा कल्याण हो। अब तुम जाओ। मुझपर प्रेम बनाये रखना। हम भी तुम्हारे प्रति सदा स्नेहका भाव रखेंगे

arjuna uvāca | kṛtam eva tvayā sarvaṃ svasti gaccha mahāsura | prītimān bhava me nityaṃ prītimanto vayaṃ ca te ||

Arjuna said: “By what you have done, you have, as it were, fully repaid everything. Go forth in well-being, O great Asura. Keep constant affection for me; and we too shall remain ever affectionate toward you.”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
कृतम्done; accomplished
कृतम्:
TypeAdjective
Rootकृ (कृत)
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
सर्वम्all; everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वस्तिwell-being; hail; good fortune
स्वस्ति:
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
महासुरO great Asura
महासुर:
TypeNoun
Rootमहासुर
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रीतिमान्affectionate; pleased
प्रीतिमान्:
TypeAdjective
Rootप्रीतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवbe
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
मेof me; my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
प्रीतिमन्तःaffectionate; pleased
प्रीतिमन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीतिमत्
FormMasculine, Nominative, Plural
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेto you; for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Dative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
M
Mahāsura (an Asura-king)

Educational Q&A

The verse highlights ethical reciprocity and gracious closure: one should acknowledge another’s good act as sufficient repayment, offer blessings, and maintain goodwill rather than prolonging obligation or hostility.

Arjuna addresses a powerful Asura, accepts that the Asura’s action has fully repaid a prior favor, blesses him with safety, and parts on terms of mutual affection.