Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Mausala Parva, Shloka 9

अध्याय १: उत्पात-दर्शनम् तथा वृष्णि-विनाश-श्रवणम्

Omens Observed and the Hearing of the Vṛṣṇi Destruction

परस्परं समासाद्य ब्रह्मदण्डबलात्‌ कृतान्‌ । वृष्णीन्‌ विनष्टांस्ते श्रुत्वा व्यथिता: पाण्डवाभवन्‌

parasparaṃ samāsādya brahmadaṇḍabalāt kṛtān | vṛṣṇīn vinaṣṭāṃs te śrutvā vyathitāḥ pāṇḍavābhavan ||

Vaiśampāyana said: Driven by the irresistible force of the Brahmin’s punitive staff—namely, the power of a curse—they confronted one another and fought, and the Vṛṣṇis were destroyed. Hearing that news, the Pāṇḍavas were stricken with anguish, for the fall of Śrī Kṛṣṇa seemed as impossible as drying up the ocean; therefore those heroes could not readily accept the report of his destruction.

परस्परम्mutually, with one another
परस्परम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
FormAvyaya (adverb)
समासाद्यhaving approached/come together
समासाद्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), gerund; indeclinable
ब्रह्मदण्डबलात्by/through the force of the Brahmin’s staff (i.e., curse-power)
ब्रह्मदण्डबलात्:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मदण्डबल
FormNeuter; Ablative; Singular
कृतान्made, brought about
कृतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत
FormMasculine; Accusative; Plural (past passive participle of √कृ)
वृष्णीन्the Vrishnis
वृष्णीन्:
Karma
TypeNoun
Rootवृष्णि
FormMasculine; Accusative; Plural
विनष्टान्destroyed, perished
विनष्टान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविनष्ट
FormMasculine; Accusative; Plural (past passive participle of वि-√नश्)
तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine; Nominative; Plural
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Root√श्रु
FormAbsolutive (क्त्वा), gerund; indeclinable
व्यथिताःdistressed, pained
व्यथिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यथित
FormMasculine; Nominative; Plural (past passive participle of √व्यथ्)
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine; Nominative; Plural
अभवन्became, were
अभवन्:
TypeVerb
Root√भू
FormImperfect (लङ्); 3rd person; Plural; Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vṛṣṇis
P
Pāṇḍavas
B
Brahmin’s curse (brahmadaṇḍa)

Educational Q&A

Even the mightiest lineages fall when adharma ripens into inevitable consequence; the verse highlights the moral force attributed to a Brahmin’s curse (brahmadaṇḍa) and the fragility of worldly power, prompting sober reflection on karma and impermanence.

Vaiśampāyana reports that the Vṛṣṇis, compelled by the power of a curse, turned on one another and were annihilated. The Pāṇḍavas, on hearing this, were overwhelmed with sorrow and disbelief—especially regarding any report implying the end of Śrī Kṛṣṇa.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App