Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अध्याय १: महाप्रस्थानारम्भः

The Commencement of the Great Departure

श्वा चैवानुययावेक: प्रस्थितान्‌ पाण्डवान्‌ वनम्‌ | क्रमेण ते ययुर्वीरा लौहित्यं सलिलार्णवम्‌,वनको प्रस्थित हुए पाण्डवोंके पीछे एक कुत्ता भी चला जा रहा था। क्रमश: चलते हुए वे वीर पाण्डव लालसागरके तटपर जा पहुँचे

śvā caivānuyayāv ekaḥ prasthitān pāṇḍavān vanam | krameṇa te yayur vīrā lauhityaṃ salilārṇavam ||

Vaiśampāyana said: As the Pāṇḍavas set out for the forest on their final journey, a single dog followed them as well. Proceeding step by step, those heroic brothers eventually reached the waters of Lauhitya—the great ocean-like expanse—marking another threshold in their renunciant passage.

श्वाa dog
श्वा:
Karta
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अनुययौfollowed
अनुययौ:
TypeVerb
Rootअनु-या
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
एकःalone/one
एकः:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रस्थितान्departed/setting out
प्रस्थितान्:
TypeAdjective
Rootप्र-स्था (प्रस्थित)
FormMasculine, Accusative, Plural
पाण्डवान्the Pāṇḍavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
वनम्to the forest
वनम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
क्रमेणin order/gradually
क्रमेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्रम
FormMasculine, Instrumental, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
ययुःwent
ययुः:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
वीराःheroes
वीराः:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
लौहित्यम्the Lohitya (river/sea-name)
लौहित्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootलौहित्य
FormNeuter, Accusative, Singular
सलिलwater
सलिल:
TypeNoun
Rootसलिल
FormNeuter, Nominative, Singular
अर्णवम्ocean
अर्णवम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्णव
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
D
dog (śvā)
F
forest (vana)
L
Lauhitya
S
salilārṇava (ocean-like waters)