Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

प्रणष्टसंज्जै: पुनरुच्छवसद्धि- मही बभूवानुगतैरिवाग्निभि: । कर्णार्जुनाभ्यां शरभिन्नगात्रै- ते: प्रवीरै: कुरुसूज्जयानाम्‌,कर्ण और अर्जुनके बाणोंसे जिनके अंग-अंग छिलन्न-भिन्न हो गये हैं, उन मारे गये कौरव-सूंजय वीरोंकी लाशोंसे भरी हुई भूमि यज्ञमें स्थापित हुई अग्नियोंके द्वारा यज्ञभूमिके समान सुशोभित होती है। उनमेंसे कितने ही वीरोंकी चेतना लुप्त हो गयी है और कितने ही पुनः साँस ले रहे हैं

praṇaṣṭasaṃjñaiḥ punarucchvasadbhiḥ mahī babhūvānugatair ivāgnibhiḥ | karṇārjunābhyāṃ śarabhinnagātraiḥ taiḥ pravīraiḥ kurusṛñjayānām ||

Śalya said: The earth, strewn with heroes of the Kurus and the Sṛñjayas whose limbs had been torn and shattered by the arrows of Karṇa and Arjuna—some lying senseless, others still drawing breath—appeared as though attended by sacrificial fires, like a consecrated altar-ground. Thus the battlefield mimicked a yajña, yet its “offerings” were human lives.

प्रणष्टसंज्ञैःby those whose consciousness is lost
प्रणष्टसंज्ञैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रणष्ट-संज्ञा
FormMasculine, Instrumental, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
उच्छ्वसद्भिःby those breathing (reviving)
उच्छ्वसद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootउद्-श्वस्
FormMasculine, Instrumental, Plural
महीthe earth/ground
मही:
Karta
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Nominative, Singular
बभूवbecame/was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular
अनुगतैःby those that have followed/come along
अनुगतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअनु-गम्
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अग्निभिःby fires
अग्निभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Instrumental, Plural
कर्णार्जुनाभ्याम्by Karna and Arjuna
कर्णार्जुनाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण-अर्जुन
FormMasculine, Instrumental, Dual
शरभिन्नगात्रैःby those whose limbs are torn by arrows
शरभिन्नगात्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशर-भिन्न-गात्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
तेःof those
तेः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रवीरैःby the great heroes
प्रवीरैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रवीर
FormMasculine, Instrumental, Plural
कुरुसूञ्जयानाम्of the Kuru and Sūñjaya (warriors)
कुरुसूञ्जयानाम्:
TypeNoun
Rootकुरु-सूञ्जय
FormMasculine, Genitive, Plural

शल्य उवाच

Ś
Śalya
K
Karṇa
A
Arjuna
K
Kurus
S
Sṛñjayas
A
arrows (śara)
S
sacrificial fires (agni)
E
earth/ground (mahī)

Educational Q&A

The verse uses yajña imagery to highlight the moral tension of war: even when fought under kṣatriya-dharma, victory is shadowed by the suffering of countless warriors. Sacred metaphors (altar and fires) intensify the ethical reflection on how violence can resemble ‘sacrifice’ yet remains tragically human in its cost.

Śalya describes the battlefield after intense fighting between Karṇa and Arjuna. The ground is covered with Kuru and Sṛñjaya heroes whose bodies are pierced and torn by arrows; some are unconscious, some still breathing. The scene looks like a sacrificial ground lit by fires, emphasizing the scale and horror of the carnage.