Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

सूतपुत्रे हते राजन्‌ वित्रस्ता: शस्त्रविक्षता: | अनाथा नाथमिच्छन्तो मृगा: सिंहैरिवार्दिता:,राजन! सूतपुत्रका वध हो जानेपर सिंहसे पीड़ित हुए मृगोंक समान कौरव-सैनिक भयभीत हो उठे। वे अस्त्र-शस्त्रोंस घायल हो गये थे और अनाथ होकर अपने लिये कोई रक्षक चाहते थे

sūtaputre hate rājan vitrastāḥ śastravikṣatāḥ | anāthā nātham icchanto mṛgāḥ siṁhair ivārditāḥ ||

Sañjaya said: “O King, when the charioteer’s son was slain, the Kaurava soldiers were thrown into panic. Wounded and torn by weapons, they became like deer harried by lions—leaderless and helpless, longing for a protector.”

सूतपुत्रेin/when the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Locative, Singular
हतेhaving been slain
हते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Locative, Singular, क्त (past passive participle)
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
वित्रस्ताःterrified
वित्रस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवित्रस्त
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
शस्त्रविक्षताःwounded by weapons
शस्त्रविक्षताः:
Karta
TypeAdjective
Rootशस्त्रविक्षत
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
अनाथाःwithout a protector
अनाथाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनाथ
FormMasculine, Nominative, Plural
नाथम्a protector/lord
नाथम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाथ
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छन्तःdesiring
इच्छन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormMasculine, Nominative, Plural, शतृ (present active participle)
मृगाःdeer
मृगाः:
Karta
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Nominative, Plural
सिंहैःby lions
सिंहैः:
Karana
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अर्दिताःtormented/harassed
अर्दिताः:
Karta
TypeVerb
Rootअर्द्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karna (Sūtaputra)
K
Kaurava army

Educational Q&A

The verse highlights how an army’s morale and cohesion depend on leadership: when a central protector falls, fear spreads, discipline collapses, and even the well-armed become helpless. Ethically, it underscores the fragility of power and the human tendency to seek refuge when confronted with loss and danger.

After Karṇa’s death, the Kaurava troops are described as terrified and wounded, scattering like deer attacked by lions. They feel leaderless and look for someone to protect and rally them.