Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अक्रुध्यत रणे भीमस्तैस्तदा पर्यवस्थितै: । सो<वतीर्य रथात्तूर्ण गदापाणिरयुध्यत,उस समय भीमसेन रणमें कुपित हो उठे और तुरंत ही रथसे नीचे उतरकर हाथमें गदा ले वहाँ खड़े हुए पैदल-सैनिकोंके साथ युद्ध करने लगे

akrudhyata raṇe bhīmas tais tadā paryavasthitaiḥ | so 'vatīrya rathāt tūrṇaṃ gadāpāṇir ayudhyata ||

Sañjaya said: Then Bhīma, angered in the midst of battle by those troops standing firm before him, swiftly descended from his chariot and, mace in hand, began to fight on foot against the assembled infantry.

अक्रुध्यत्became angry
अक्रुध्यत्:
TypeVerb
Rootक्रुध्
Formलङ्, Imperfect (past), परस्मैपद, 3, singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formmasculine, locative, singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
Formmasculine, nominative, singular
तैःby/with those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
पर्यवस्थितैःstanding around / stationed
पर्यवस्थितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपर्यवस्थित
Formmasculine/neuter, instrumental, plural, past passive participle (क्त)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
अवतीर्यhaving descended
अवतीर्य:
TypeVerb
Rootअव-तॄ
Formabsolutive (ल्यप्/क्त्वा), active
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, ablative, singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
गदापाणिःone with a mace in hand (mace-handed)
गदापाणिः:
Karta
TypeNoun
Rootगदापाणि
Formmasculine, nominative, singular
अयुध्यत्fought
अयुध्यत्:
TypeVerb
Rootयुध्
Formलङ्, Imperfect (past), आत्मनेपद, 3, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
R
ratha (chariot)
G
gadā (mace)
I
infantry/foot-soldiers (implied by context)