Shloka 10

धिग्जीवितमिदं चैव सुहृद्धीनश्व॒ संजय । अद्य चाहं दशामेतां गत: संजय गर्हिताम्‌

dhig jīvitam idaṃ caiva suhṛd-hīnaśva sañjaya | adya cāhaṃ daśām etāṃ gataḥ sañjaya garhitām ||

Dhṛtarāṣṭra laments: “Fie upon this life of mine, O Sañjaya—bereft of true friends and support. Today I have fallen into this disgraceful condition, O Sañjaya.”

धिग्fie! shame on!
धिग्:
TypeIndeclinable
Rootधिग्
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुहृत्-हीनःdeprived of friends
सुहृत्-हीनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुहृत्-हीन
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
दशाम्condition/state
दशाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदशा
FormFeminine, Accusative, Singular
एताम्this
एताम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
गतःgone/come to
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
गर्हिताम्blameworthy/censured
गर्हिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगर्हित
FormFeminine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya

Educational Q&A

A life guided by attachment and the rejection of righteous counsel culminates in shame and isolation; when one loses true well-wishers and moral clarity, the resulting downfall feels ‘garhitā’—worthy of censure.

In Karṇa Parva, Dhṛtarāṣṭra reacts to the grim course of the war as reported by Sañjaya. Overwhelmed by the consequences befalling his house, he condemns his own continued life and confesses that he has fallen into a disgraceful state.