को<नयोर्विजयी देव कुरुपाण्डवयो धयो: । समोअस्तु विजयो देव एतयोर्नरसिंहयो:,“देव! इन कौरव-पाण्डव योद्धाओंमें कौन विजयी होगा? भगवन्! हम चाहते हैं कि इन दोनों पुरुषसिंहोंकी एक-सी ही विजय हो
ko 'nayoḥ vijayī deva kuru-pāṇḍavayor yodhayōḥ | samo 'stu vijayo deva etayor nara-siṁhayōḥ ||
Sañjaya said: “O Lord, which of these two warriors—the Kuru and the Pāṇḍava—will be victorious? O Divine One, may victory be equal for these two lion-like men.”
संजय उवाच
The verse highlights the human longing for a just or balanced outcome even amid inevitable conflict: the speaker wishes that neither heroic side be utterly crushed. It reflects ethical tension in war—admiration for valor on both sides and discomfort with one-sided destruction.
Sañjaya, reporting the events of the Kurukṣetra war, voices a question to a revered ‘Deva’ about which of the two champions—one from the Kuru side and one from the Pāṇḍava side—will prevail, and expresses a wish that victory be equal for both.