Shloka 6

कुलिन्दपुत्रो दशभिर्महायसै: कृप॑ ससूताश्चमपीडयद्‌ भूशम्‌ । ततः शरद्वत्सुतसायकै्हत: सहैव नागेन पपात भूतले,कुलिन्दराजके पुत्रने लोहेके बने हुए दस विशाल बाणोंसे सारथि और घोड़ोंसहित कृपाचार्यको अत्यन्त पीड़ित कर दिया। तदनन्तर शरद्वानके पुत्र कृपाचार्यके बाणोंद्वारा मारा जाकर वह हाथीके साथ ही पृथ्वीपर गिर पड़ा

kulindaputro daśabhir mahāyasaiḥ kṛpaṃ sasūtāśvam apīḍayad bhṛśam | tataḥ śaradvat-suta-sāyakair hataḥ sahaiva nāgena papāta bhūtale ||

Sañjaya said: The son of the Kulinda king grievously harassed Kṛpācārya—together with his charioteer and horses—by means of ten great iron arrows. Then, struck down by the arrows of Śaradvat’s son (Kṛpa), he fell to the ground along with his elephant.

कुलिन्दपुत्रःthe son of Kulinda
कुलिन्दपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootकुलिन्दपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदश
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
महायसैःwith great iron (arrows)
महायसैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमहायस
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
कृपम्Kripa
कृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Accusative, Singular
ससूतान्together with charioteer(s)
ससूतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootससूत
FormMasculine, Accusative, Plural
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अमपीडयत्tormented/afflicted
अमपीडयत्:
TypeVerb
Rootपीड्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada, Active
भृशम्exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शरद्वत्सुतof the son of Śaradvat (i.e., Kripa)
शरद्वत्सुत:
TypeNoun
Rootशरद्वत्सुत
FormMasculine, Genitive, Singular
सायकैःby arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
हतःkilled/struck down
हतः:
TypeVerb
Rootहन्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नागेनwith the elephant
नागेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Instrumental, Singular
पपातfell
पपात:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada, Active
भूतलेon the ground
भूतले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूतल
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛpa (Kṛpācārya, Śaradvat’s son)
K
Kulinda-putra (son of the Kulinda king)
S
sūta (charioteer)
A
aśva (horses)
N
nāga (elephant)
S
sāyaka (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield logic of action and immediate consequence: one who inflicts severe harm is liable to swift counter-strike, and status or seniority (even of an ācārya) does not shield anyone from the reciprocal dangers of war.

A Kulinda prince attacks Kṛpācārya fiercely with ten heavy iron arrows, troubling him along with his charioteer and horses. Kṛpa retaliates; the attacker is struck by Kṛpa’s arrows and falls to the earth together with his elephant.