अभ्यद्रवत तान् पार्थ: किरन् शरशतान् बहून् हर्षयन् पाण्डवान् योधान् भीमसेनपुरोगमान्,कुन्तीकुमार अर्जुन सैकड़ों बाणोंकी वर्षा करते और भीमसेन आदि पाण्डव- योद्धाओंका हर्ष बढ़ाते हुए आपके उन सैनिकोंको खदेड़ने लगे
sañjaya uvāca | abhyadravat tān pārthaḥ kiran śaraśatān bahūn harṣayan pāṇḍavān yodhān bhīmasenapurogāmān |
Sañjaya said: Then Pārtha (Arjuna) rushed upon those foes and showered them with hundreds of arrows. By this display of prowess he gladdened the Pāṇḍava warriors led by Bhīmasena, and began to drive back your troops.
संजय उवाच
In a dharmic battle, a leader’s disciplined courage and skill are not merely personal feats; they sustain the morale and resolve of allies. The verse underscores kṣatriya-duty: to advance decisively, protect one’s side, and act with steadfastness under pressure.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna charges the opposing forces and rains down hundreds of arrows, thereby heartening the Pāṇḍava fighters—especially those led by Bhīma—and pushing back the Kaurava troops.