Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

ततो गाण्डीवनिर्घोषो महानासीद विशाम्पते । स्तनतां कूजतां चैव मनुष्यगजवाजिनाम्‌,प्रजानाथ! तदनन्तर गाण्डीव धनुषकी टंकारध्वनि बड़े जोर-जोरसे सुनायी देने लगी। साथ ही चिग्घाड़ते और आर्तनाद करते हुए मनुष्यों, हाथियों तथा घोड़ोंकी आवाज भी वहाँ गूँज उठी

tato gāṇḍīvanirghoṣo mahān āsīd viśāmpate | stanatāṁ kūjatāṁ caiva manuṣyagajavājinām ||

Sañjaya said: Then, O lord of the people, there arose the mighty reverberation of the Gāṇḍīva. Along with it resounded the cries—roaring and wailing—of men, elephants, and horses.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
गाण्डीव-निर्घोषःthe roar/sound of (the bow) Gāṇḍīva
गाण्डीव-निर्घोषः:
Karta
TypeNoun
Rootनिर्घोष
Formmasculine, nominative, singular
महान्great, mighty
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
Formmasculine, nominative, singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
Formimperfect (laṅ), 3rd person, singular, parasmaipada
विशाम्-पतेO lord of the people
विशाम्-पते:
TypeNoun
Rootपति
Formmasculine, vocative, singular
स्तनताम्of those roaring/thundering
स्तनताम्:
TypeKridanta
Rootस्तनत्
Formpresent active participle (śatṛ), genitive plural (used with implied 'of')
कूजताम्of those crying out/screeching
कूजताम्:
TypeKridanta
Rootकूजत्
Formpresent active participle (śatṛ), genitive plural (used with implied 'of')
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formindeclinable
मनुष्य-गज-वाजिनाम्of men, elephants, and horses
मनुष्य-गज-वाजिनाम्:
TypeNoun
Rootमनुष्य/गज/वाजिन्
Formmasculine, genitive, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gāṇḍīva (Arjuna’s bow)
H
humans (manuṣyāḥ)
E
elephants (gajāḥ)
H
horses (vājinaḥ)