Shloka 5

ततो भल्लै: क्षुरप्रैश्न नाराचैर्विमलैरपि । गात्राणि प्राच्छिनत्‌ पार्थ: शिरांसि च चकर्त ह,पार्थने भल्‍्लों, क्षुरप्रों तथा निर्मल नाराचोंद्वारा शत्रुओंका अंग-अंग काट डाला और उनके मस्तक भी धड़से अलग कर दिये

tato bhallaiḥ kṣurapraiś ca nārācair vimalair api | gātrāṇi prācchinat pārthaḥ śirāṃsi ca cakarta ha ||

Sañjaya said: Then Pārtha (Arjuna), with bhalla arrows, razor-edged shafts, and spotless nārāca missiles, severed the warriors’ limbs and struck off their heads. The verse underscores the grim, impersonal mechanics of battle: skill and resolve are exercised within the violent duty of war, where the ethical tension lies in acting as a kṣatriya without personal hatred, even while causing terrible destruction.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
भल्लैःwith bhalla-arrows
भल्लैः:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्षुरप्रैःwith razor-headed arrows
क्षुरप्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुरप्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
नाराचैःwith iron arrows (nārācas)
नाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Plural
विमलैःwith spotless/bright (ones)
विमलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविमल
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
FormAvyaya
गात्राणिlimbs, bodies
गात्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootगात्र
FormNeuter, Accusative, Plural
प्राच्छिनत्cut off, severed
प्राच्छिनत्:
TypeVerb
Rootप्र + छिद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, Singular, Parasmaipada
पार्थःPārtha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
शिरांसिheads
शिरांसि:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
चकर्तcut, chopped off
चकर्त:
TypeVerb
Rootकृन्त्
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
B
bhalla (arrow type)
K
kṣurapra (razor-edged arrow type)
N
nārāca (missile/arrow type)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of dharma-yuddha: a warrior may be required to act with lethal efficiency. Ethically, the emphasis is on performing one’s ordained duty (kṣatriya-dharma) without personal malice, even though the outward act is violent.

Sañjaya describes Arjuna’s battlefield prowess: using different kinds of cutting and heavy arrows, he mutilates and kills opposing fighters, severing limbs and beheading them, indicating a decisive and terrifying onslaught.