Shloka 20

महावने मृगगणा दावाग्नित्रासिता यथा

mahāvane mṛgagaṇā dāvāgnitrāsitā yathā

Sañjaya said: “Just as herds of deer in a vast forest, terrified by a raging wildfire…”

महावनेin the great forest
महावने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहावन
FormNeuter, Locative, Singular
मृगगणाःherds/groups of deer
मृगगणाः:
Karta
TypeNoun
Rootमृगगण
FormMasculine, Nominative, Plural
दावाग्नित्रासिताःfrightened by a forest-fire
दावाग्नित्रासिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रासित (from √त्रस्)
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाas/like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sanjaya
M
mahāvana (great forest)
M
mṛgagaṇāḥ (herds of deer/wild animals)
D
dāvāgni (forest fire)

Educational Q&A

Fear can dissolve order and discernment: when danger becomes overwhelming, even the strong may scatter like deer fleeing a forest fire. The verse highlights how inner steadiness and leadership are ethically crucial in war, where panic can cause needless destruction.

Sanjaya begins a vivid comparison: herds of deer in a great forest, terrified by a wildfire. The simile is used to describe a similar scene of alarm and dispersal among combatants in the Karna Parva battle narrative.