Shloka 17

नानारूपा: प्राणहरा: शरा गाण्डीवचोदिता:

nānārūpāḥ prāṇaharāḥ śarā gāṇḍīvacoditāḥ

Sañjaya said: Arrows of many kinds—life-taking in their effect—were released, driven forth by the Gāṇḍīva.

नानारूपाःof many forms, various-shaped
नानारूपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनानारूप
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राणहराःlife-taking, deadly
प्राणहराः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राणहर
FormMasculine, Nominative, Plural
शराःarrows
शराः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Plural
गाण्डीवचोदिताःimpelled/shot by (the bow) Gāṇḍīva
गाण्डीवचोदिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootगाण्डीवचोदित
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Gāṇḍīva
A
arrows (śarāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the grim ethical reality of dharma-yuddha: even when fighting is undertaken as a duty, its immediate means are lethal. It reminds the listener that celebrated prowess and sacred duty in war still manifest as the taking of life, demanding sobriety rather than triumphalism.

Sañjaya describes the battlefield action: volleys of varied, deadly arrows are being shot, propelled by the bow Gāṇḍīva—implicitly indicating Arjuna’s intense assault in the ongoing combat of the Karṇa Parva.