Shloka 80

जिघांसुभिस्तान्‌ कुशल: शरोत्तमान्‌ महाहवे सम्प्रहितान्‌ प्रयत्नतः । शरै: प्रचिच्छेद स पाण्डवस्त्वरन्‌ पराभिनद्‌ वक्षसि चेषुभिस्त्रिभि:,वधकी इच्छासे आक्रमण करनेवाले उन सब योद्धाओंद्वारा प्रयत्नपूर्वक चलाये गये उन उत्तम बाणोंको महासमरमें युद्धकुशल पाण्डुपुत्र अर्जुनने तुरंत ही अपने बाणोंद्वारा काट डाला और उन सबकी छातीमें तीन-तीन बाण मारे

jighāṃsubhis tān kuśalaḥ śarottamān mahāhave samprahitān prayatnataḥ | śaraiḥ praciccheda sa pāṇḍavas tvaran parābhinad vakṣasi ceṣubhis tribhiḥ ||

Karna said: In that great battle, the Pandava Arjuna—skilled in warfare—swiftly cut down with his own arrows those excellent shafts that had been launched with determined effort by warriors intent on killing. Then, pressing the attack, he struck each of them in the chest with three arrows.

जिघांसुभिःby those wishing to kill
जिघांसुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootजिघांसु
FormMasculine, Instrumental, Plural
तान्those (arrows)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
कुशलःskilled
कुशलः:
Karta
TypeAdjective
Rootकुशल
FormMasculine, Nominative, Singular
शर-उत्तमान्excellent arrows
शर-उत्तमान्:
Karma
TypeNoun
Rootशरोत्तम
FormMasculine, Accusative, Plural
महा-अहवेin the great battle
महा-अहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाहव
FormMasculine, Locative, Singular
सम्प्रहितान्shot/loosed
सम्प्रहितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-हिता
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रयत्नतःwith effort, carefully
प्रयत्नतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्नतः
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रचिच्छेदcut asunder
प्रचिच्छेद:
TypeVerb
Rootप्र-छिद्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वरन्hastening
त्वरन्:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वर्
FormMasculine, Nominative, Singular
पर-अभिनत्pierced/struck
पर-अभिनत्:
TypeVerb
Rootपर-अभि-नद्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular
वक्षसिin the chest
वक्षसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवक्षस्
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इषुभिःwith arrows
इषुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्रिभिःwith three (each)
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine, Instrumental, Plural

कर्ण उवाच

K
Karna
A
Arjuna
P
Pandavas
A
arrows (śara/iṣu)
G
great battle (mahāhava)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in its stark battlefield form: when attacked with lethal intent, a warrior must respond with alertness, skill, and decisive force. Ethical conduct here is not sentimental non-violence, but disciplined competence and duty-bound action within the rules of war.

Karna describes Arjuna’s rapid counter: he intercepts and cuts the incoming, well-aimed arrows shot by would-be killers, and then immediately retaliates by piercing their chests with three arrows each, asserting dominance in the exchange.