Previous Verse
Next Verse

Shloka 653

महात्मन: शड्खचक्रासिपाणे- विंष्णोर्जिष्णोर्वसुदेवात्मजस्य । अर्जुन उन अनन्त पराक्रमी, उपमारहित, नारायणावतार, हाथोंमें शंख, चक्र और खड्ग धारण करनेवाले, विष्णुस्वरूप, विजयशील, वसुदेवपुत्र महात्मा भगवान्‌ श्रीकृष्णसे सुरक्षित हैं; जिनके गुणोंका वर्णन सम्पूर्ण जगत्‌के लोग मिलकर दस हजार वर्षोमें भी नहीं कर सकते

mahātmanaḥ śaṅkhacakrāsipāṇe viṣṇor jiṣṇor vasudevātmajasya | arjunaḥ sa anantaparākramaḥ upamārahitaḥ nārāyaṇāvatāraḥ śaṅkha-cakra-khaḍga-dhārī viṣṇusvarūpaḥ vijayaśīlaḥ vasudevaputraḥ mahātmā bhagavān śrīkṛṣṇena surakṣitaḥ | yasya guṇānāṃ varṇanaṃ samasta-jagat-lokāḥ saṃmilitā api daśa-sahasra-varṣaiḥ api na śaknuvanti ||

Karna said: Arjuna is protected by the great-souled Lord Śrī Kṛṣṇa—Vasudeva’s son, the victorious one, Viṣṇu Himself, the Nārāyaṇa-incarnation—who bears conch, discus, and sword in his hands. His might is endless and without equal; and even if all the people of the world were to unite, they could not finish describing His virtues even in ten thousand years.

महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
शङ्खconch
शङ्ख:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्ख
FormMasculine, Accusative, Singular
चक्रdiscus
चक्र:
Karma
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
असिsword
असि:
Karma
TypeNoun
Rootअसि
FormMasculine, Accusative, Singular
पाणेःin (his) hand / of the hand
पाणेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Genitive, Singular
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Genitive, Singular
जिष्णोःof the victorious one
जिष्णोः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootजिष्णु
FormMasculine, Genitive, Singular
वसुदेवof Vasudeva
वसुदेव:
Sambandha
TypeNoun
Rootवसुदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
आत्मजस्यof the son
आत्मजस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Genitive, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
A
Arjuna
Ś
Śrī Kṛṣṇa
V
Viṣṇu
N
Nārāyaṇa
V
Vasudeva
Ś
Śaṅkha (conch)
C
Cakra (discus)
K
Khaḍga/Asi (sword)