Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

अनेकशो महाराज बभज्ज पुरुषर्षभ: । महाराज! शत्रुओंको संताप देनेवाला पुरुषश्रेष्ठ राधापुत्र कर्ण उन लौटे हुए शूरवीरोंको रणभूमिमें बारंबार भगा देता था ।। ५३ $ ।। तत्र भारत कर्णेन पञज्चाला विंशती रथा:

anekaśo mahārāja babhajja puruṣarṣabhaḥ | mahārāja! śatrūṇāṃ santāpa-denavālaḥ puruṣaśreṣṭho rādhāputraḥ karṇaḥ tān nivṛttān śūravīrān raṇabhūmau bāraṃbāraṃ bhāgayat sma || 53 || tatra bhārata karṇena pañcālā viṃśatī rathāḥ

Sañjaya said: “O King, that bull among men shattered them again and again. O great king, Karṇa—the son of Rādhā, the foremost of warriors and a torment to his enemies—repeatedly drove those returning heroes into flight on the battlefield. There, O descendant of Bharata, by Karṇa (were struck down) twenty chariots of the Pāñcālas.”

तत्रthere, in that place
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्णेनby Karna
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
पञ्चालाःthe Panchalas
पञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
विंशतिःtwenty
विंशतिः:
TypeNoun
Rootविंशति
FormFeminine, Nominative, Singular
रथाःchariots (chariot-warriors)
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karna
R
Rādhā
P
Pāñcālas
B
battlefield (raṇabhūmi)
C
chariots (rathāḥ)