Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

सात्यकिस्तु तदा कर्ण विंशत्या निशितै: शरै:

sātyakis tu tadā karṇa viṁśatyā niśitaiḥ śaraiḥ

Sañjaya said: Then Sātyaki struck Karṇa with twenty keen, razor-pointed arrows.

सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
कर्णO Karṇa
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
विंशत्याwith twenty
विंशत्या:
Karana
TypeNoun (Numeral)
Rootविंशति
FormFeminine, Instrumental, Singular
निशितैःsharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sātyaki (Yuyudhāna)
K
Karṇa

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: disciplined courage and steadfast effort in a justly undertaken battle, where a warrior must act decisively without hesitation.

Sañjaya reports that Sātyaki, in the midst of combat, shoots Karṇa with twenty sharp arrows, marking an intense exchange between leading champions on opposing sides.