Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

अद्य निर्धान॑राष्ट्रां च भ्रात्रे दास्यामि मेदिनीम्‌

adya nirdhāna-rāṣṭrāṁ ca bhrātre dāsyāmi medinīm

Sañjaya said: “Today I shall hand over this earth to my brother, and I shall also make the Dhārtarāṣṭras utterly destitute.”

अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
निर्धानराष्ट्रान्the impoverished (destitute) subjects/people of the realm
निर्धानराष्ट्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootनिर्धानराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भ्रात्रेto (my) brother
भ्रात्रे:
Sampradana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Dative, Singular
दास्यामिI will give
दास्यामि:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
मेदिनीम्the earth (land)
मेदिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमेदिनी
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
धृतराष्ट्राः / धार्तराष्ट्राः (Dhārtarāṣṭras, i.e., the sons of Dhṛtarāṣṭra)
भ्राता (brother, unspecified)
मेदिनी (the earth/kingdom)