Shloka 25

।। अवश्यं तु मया वाच्यं यत्‌ पथ्यं तव पाण्डव,प्रयाहि शीघ्र॑ गोविन्द सूतपुत्रजिघांसया । “गोविन्द! अब मेरा रथ तैयार हो। उसमें पुनः उत्तम घोड़े जोते जायँ और मेरे उस विशाल रथमें सब प्रकारके अस्त्र-शस्त्र सजाकर रख दिये जायाँ। अअभ्वारोहियोंद्वारा सिखलाये और टहलाये गये घोड़े रथसम्बन्धी उपकरणोंसे सुसज्जित हो शीघ्र यहाँ आवें और आप सूतपुत्रके वधकी इच्छासे जल्दी ही यहाँसे प्रस्थान कीजिये”

avaśyaṃ tu mayā vācyaṃ yat pathyaṃ tava pāṇḍava, prayāhi śīghraṃ govinda sūtaputra-jighāṃsayā

Sañjaya said: “Yet I must say what is wholesome for you, O Pāṇḍava. Go quickly, O Govinda, with the resolve to slay the charioteer’s son (Karna).”

अवश्यम्certainly, necessarily
अवश्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअवश्य
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मयाby me
मया:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, Instrumental, Singular
वाच्यम्must be said / is to be said
वाच्यम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formतव्यत् (gerundive), Neuter, Nominative, Singular, obligation (passive sense)
यत्that which
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्
Formrelative pronoun (neuter nominative/accusative singular used correlatively)
पथ्यम्wholesome, beneficial, proper
पथ्यम्:
TypeAdjective
Rootपथ्य
FormNeuter, Nominative, Singular
तवfor you / of you
तव:
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Formcommon, Genitive, Singular
पाण्डवO Pandava
पाण्डव:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रयाहिgo forth, depart
प्रयाहि:
TypeVerb
Rootया (इ/या गत्यर्थे)
Formलोट् (imperative), Second, Singular, परस्मैपद, प्र
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Vocative, Singular
सूतपुत्रof the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्र:
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular, सूतस्य पुत्रः
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootहन्
Formसन् (desiderative) + अ (noun) → जिघांसा, Feminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Govinda (Kṛṣṇa)
P
Pāṇḍava
S
Sūtaputra (Karṇa)

Educational Q&A

Even amid war, speech should be guided by ‘pathya’—what is truly beneficial and duty-aligned. The verse presents urgent, outcome-focused counsel as a moral obligation: one must speak what is necessary for the right course of action, not merely what is pleasant.

Sañjaya reports an urgent exhortation addressed to Govinda (Kṛṣṇa), urging immediate departure with the intent to bring about Karṇa’s death. The moment underscores tactical urgency and the high-stakes push toward a decisive confrontation.