Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

एवमाभाष्य राजानमब्रवीन्माधवं वच: । अद्य कर्ण रणे कृष्ण सूदयिष्ये न संशय:

evam ābhāṣya rājānam abravīn mādhavaṁ vacaḥ | adya karṇa raṇe kṛṣṇa sūdayiṣye na saṁśayaḥ ||

Sañjaya said: Having thus addressed the king, he spoke these words to Mādhava: “Today, O Kṛṣṇa, I shall slay Karṇa in battle—of this there is no doubt.”

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
आभाष्यhaving addressed/spoken to
आभाष्य:
TypeVerb
Rootआ-भाष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
माधवम्Mādhava (Krishna)
माधवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Accusative, Singular
वचःwords/speech
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
कर्णO Karṇa
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
सूदयिष्येI will slay/kill
सूदयिष्ये:
TypeVerb
Rootसूद्
FormSimple Future (लृट्), 1st, Singular, Ātmanepada
not/no
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
the King (Dhṛtarāṣṭra)
M
Mādhava (Kṛṣṇa)
K
Karna
B
battle (raṇa)