कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira
बहुवृक्षलतागुल्ममेतद् वनमुपाश्रिता: । इति तान् ख्यापयामास तेभ्यस्तत्त्वंस कौशिक:
bahuvṛkṣalatāgulmam etad vanam upāśritāḥ | iti tān khyāpayāmāsa tebhyaḥ tattvaṃ sa kauśikaḥ ||
“This forest, thick with many trees, creepers, and shrubs, has been taken as a refuge.” Thus did Kauśika make this known to them, clearly explaining the true situation. In the narrative frame, the line underscores how a guide or knower of dharma must speak plainly about circumstances—especially when others have sought shelter—so that right action can be chosen with full awareness rather than confusion or concealment.
वायुदेव उवाच