Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira

अप्सरोगीतवादिन्रै्नादितं च मनोरमम्‌ | विमानमगमत्‌ स्वर्गान्मृगव्याधनिनीषया

apsarogītavādinīr-nāditaṃ ca manoramam | vimānam agamat svargān mṛgavyādha-ninīṣayā

Vāyu said: “That delightful celestial chariot, resonant with the songs of the Apsarās and the sound of their instruments, set out from heaven—moved by the intention to raise the hunter to a higher state.”

अप्सरःof an apsaras (celestial nymph)
अप्सरः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Genitive, Singular
गीतby song
गीत:
Karana
TypeNoun
Rootगीत
FormNeuter, Instrumental, Singular
वादित्रैःwith musical instruments
वादित्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootवादित्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
नादितम्resounding, made to sound
नादितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनादित
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मनोरमम्charming, delightful
मनोरमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमनोरम
FormNeuter, Accusative, Singular
विमानम्a celestial chariot/air-car
विमानम्:
Karma
TypeNoun
Rootविमान
FormNeuter, Accusative, Singular
अगमत्went, proceeded
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
Apadana
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Ablative, Singular
मृगव्याधof the hunter (lit. deer-hunter)
मृगव्याध:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमृगव्याध
FormMasculine, Genitive, Singular
निनीषयाwith the intention/desire to lead (someone)
निनीषया:
Karana
TypeNoun
Rootनिनीषा
FormFeminine, Instrumental, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
A
Apsarās
V
Vimāna (celestial chariot)
S
Svarga (heaven)
M
Mṛgavyādha (the hunter)

Educational Q&A

The verse highlights the idea that divine forces may actively guide a person’s destiny—suggesting that moral outcome is not only punitive but can also be transformative, with higher powers facilitating upliftment when a fitting cause or merit is present.

Vāyu describes a heavenly vimāna, made enchanting by the songs and music of Apsarās, departing from Svarga with the purpose of conveying the hunter (mṛgavyādha), indicating a transition toward a celestial destination.