Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa

यद्‌ दर्पपूर्ण: स सुयोधनोस्मा- नुदीक्षते कर्णसमाश्रयेण । कच्चित्‌ त्वया सोड्द्य समाश्रयो5स्य भग्नः पराक्रम्य सुयोधनस्य,कर्णका आश्रय लेकर दुर्योधन जो बड़े घमंडमें भरकर हमलोगोंकी ओर देखा करता था। क्‍या तुमने दुर्योधनके उस महान्‌ आश्रयको आज पराक्रम करके नष्ट कर दिया?

yad darpapūrṇaḥ sa suyodhanosmān udīkṣate karṇasamāśrayeṇa | kaccit tvayā so 'dya samāśrayo 'sya bhagnaḥ parākramya suyodhanasya ||

Yudhiṣṭhira said: “That Suyodhana, swollen with pride, used to look upon us with contempt because he leaned upon Karṇa for support. Have you today, by your valor, shattered that very great support of Suyodhana?”

यत्which/that (fact)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दर्पपूर्णःfilled with pride
दर्पपूर्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootदर्पपूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुयोधनःSuyodhana (Duryodhana)
सुयोधनः:
Karta
TypeNoun
Rootसुयोधन
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
उदीक्षतेlooks at, gazes upon
उदीक्षते:
Karta
TypeVerb
Rootउद्-ईक्ष्
FormPresent, 3rd, Singular, Ātmanepada
कर्णसमाश्रयेणby/with the support of Karna
कर्णसमाश्रयेण:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण-समाश्रय
FormMasculine, Instrumental, Singular
कच्चित्surely? I hope (that)...
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
सःthat (one), he
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उद्यtoday/now (as read here)
उद्य:
TypeIndeclinable
Rootउद्य
समाश्रयःsupport, refuge
समाश्रयः:
Karta
TypeNoun
Rootसमाश्रय
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भग्नःbroken, destroyed
भग्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootभग्न
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (kta) from √भञ्ज्
पराक्रम्यhaving exerted valor, by prowess
पराक्रम्य:
TypeIndeclinable
Rootपरा-क्रम्
FormAbsolutive (ल्यप्/क्त्वा)
सुयोधनस्यof Suyodhana (Duryodhana)
सुयोधनस्य:
TypeNoun
Rootसुयोधन
FormMasculine, Genitive, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
S
Suyodhana (Duryodhana)
K
Karṇa
P
Pāṇḍavas (implied by asmān)

Educational Q&A

The verse highlights the moral fragility of pride that depends on borrowed strength: Duryodhana’s arrogance is portrayed as sustained by reliance on Karṇa. Ethically, it suggests that adharma-backed confidence collapses when its external prop is removed, while true steadiness should rest on dharma rather than on a single powerful ally.

In the Karṇa Parva battle context, Yudhiṣṭhira questions whether the warrior he addresses has, through valor, broken Duryodhana’s chief support—Karṇa—because Duryodhana had been emboldened to scorn the Pāṇḍavas precisely due to his dependence on Karṇa’s prowess.