Shloka 36

योडसौ सदा श्लाघते राजमध्ये दुर्योधन हर्षयन्‌ दर्पपूर्ण: । अहं हन्ता फाल्गुनस्थेति मोहात्‌ कच्चिद्वचस्तस्य न वै तथा तत्‌,जो राजाओंके बीचमें दुर्योधनका हर्ष बढ़ाता हुआ घमंडमें भरकर सदा मोहवश यह डींग हाँकता था कि मैं अर्जुनका वध कर सकता हूँ। क्या उसकी वह बात आज निष्फल हो गयी?

yo 'sau sadā ślāghate rājamadhye duryodhanaṁ harṣayan darpapūrṇaḥ | ahaṁ hantā phālgunas teti mohāt kaccid vacas tasya na vai tathā tat ||

Yudhiṣṭhira said: “That man, ever swollen with pride, used to boast in the midst of kings—delighting Duryodhana—‘In my delusion I can slay Phālguna (Arjuna).’ Has that claim of his now proved false and come to nothing?”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
असौthat (man), he
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद् (प्रदर्शक-सर्वनाम 'असौ')
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
श्लाघतेboasts, praises himself
श्लाघते:
TypeVerb
Rootश्लाघ्
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
राजमध्येin the midst of kings
राजमध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराज + मध्य
FormMasculine, Locative, Singular
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
हर्षयन्gladdening, delighting
हर्षयन्:
TypeVerb
Rootहृष् (णिच्) → हर्षय्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
दर्पपूर्णःfilled with pride
दर्पपूर्णः:
TypeAdjective
Rootदर्प + पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हन्ताslayer
हन्ता:
TypeNoun
Rootहन् (कृदन्त: तृच्)
Formतृच् (agent noun), Masculine, Nominative, Singular
फाल्गुनस्यof Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनस्य:
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Genitive, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मोहात्from delusion, out of delusion
मोहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Ablative, Singular
कच्चित्whether (indeed)?
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
वचःspeech, statement
वचः:
Karta
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तथाso, thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तत्that (thing), that (statement/result)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Duryodhana
P
Phālguna (Arjuna)
K
kings (rājānaḥ; royal assembly)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of darpa (arrogant pride) and moha (delusion): public boasting to win favor in a royal court is empty when not grounded in truth and capability, and it collapses under the test of action and consequence.

Yudhiṣṭhira recalls how a warrior (implied opponent) repeatedly bragged before assembled kings—encouraging Duryodhana—that he could kill Arjuna. He now asks whether that boast has been proven false in the unfolding events of the battle.