Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa

अग्रगं धार्तराष्ट्राणां सर्वेषां शर्म वर्म च । रक्षितं वृषसेनेन सुषेणेन च धन्विना,कर्ण युद्धमें विषधर सर्पके समान भयंकर, सम्पूर्ण शस्त्र-विद्याओंमें निपुण तथा कौरवोंका अगुआ था। वह शत्रुपक्षमें सबका कल्याण-साधक और कवच बना हुआ था। वृषसेन और सुषेण-जैसे धनुर्धर उसकी रक्षा करते थे

yudhiṣṭhira uvāca |

agragaṁ dhārtarāṣṭrāṇāṁ sarveṣāṁ śarma varma ca |

rakṣitaṁ vṛṣaseṇena suṣeṇena ca dhanvinā ||

Yudhiṣṭhira said: “Karna was the foremost leader among all the sons of Dhṛtarāṣṭra—at once their refuge and their armor. He was guarded by the bowmen Vṛṣasena and Suṣeṇa.”

अग्रगम्leader, foremost one
अग्रगम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्रग
FormMasculine, Accusative, Singular
धार्तराष्ट्राणाम्of the Dhārtarāṣṭras (Kauravas)
धार्तराष्ट्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Plural
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
शर्मwelfare, comfort, protection
शर्म:
Karma
TypeNoun
Rootशर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्मarmor, protective covering
वर्म:
Karma
TypeNoun
Rootवर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रक्षितम्protected, guarded
रक्षितम्:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Accusative, Singular
वृषसेनेनby Vṛṣasena
वृषसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootवृषसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
सुषेणेनby Suṣeṇa
सुषेणेन:
Karana
TypeNoun
Rootसुषेण
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धन्विनाby the archer
धन्विना:
Karana
TypeNoun
Rootधन्विन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhṛtarāṣṭra’s sons (Kauravas/Dhārtarāṣṭras)
K
Karna
V
Vṛṣasena
S
Suṣeṇa