Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa

त्रयोदशाहं वर्षाणि यस्माद्‌ भीतो धनंजय । न सम निद्रां लभे रात्री न चाहनि सुखं क्वचित्‌,अर्जुन! मैं जिससे भयभीत होकर तेरह वर्षोतक न तो रातमें अच्छी तरह नींद ले सका और न दिनमें ही कहीं सुख पा सका

trayodaśāhaṁ varṣāṇi yasmād bhīto dhanañjaya | na sama nidrāṁ labhe rātrī na cāhani sukhaṁ kvacit ||

Yudhiṣṭhira said: “O Dhanañjaya (Arjuna), out of fear of him, for thirteen years I could not obtain proper sleep at night, nor did I find happiness anywhere in the daytime.”

त्रयोदशthirteen (as a measure)
त्रयोदश:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रयोदशन्
FormNeuter, Accusative, Singular
अहम्days (for a day)
अहम्:
Karma
TypeNoun
Rootअहन्
FormMasculine, Accusative, Singular
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
यस्मात्from whom / because of whom
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Ablative, Singular
भीतःafraid
भीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootभी (धातु) → भीत (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयO Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजय:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
सम्properly / completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
लभेI obtain
लभे:
Karta
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, First, Singular, Atmanepada, Indicative
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहनिin the day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormMasculine, Locative, Singular
सुखम्happiness / comfort
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
क्वचित्anywhere / ever
क्वचित्:
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
अर्जुनO Arjuna
अर्जुन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Arjuna (Dhanañjaya)

Educational Q&A

Fear and unresolved responsibility can erode inner peace for long periods; a ruler’s mind is ethically accountable not only for actions in war but also for the mental suffering caused by looming conflict and duty.

Yudhiṣṭhira addresses Arjuna, confessing that for thirteen years he has lived in constant dread of a particular adversary or threat, losing sleep at night and happiness by day—revealing the psychological weight carried by the Pāṇḍavas on the eve of decisive battle.