मन्यमानो हतं कर्ण धर्मराजो युधिष्ठिर: । हर्षगद्गदया वाचा प्रीत: प्राह परंतप:,शत्रुओंको संताप देनेवाले धर्मराज युधिष्ठिरने कर्णको मारा गया मानकर हर्षगद्गद वाणीसे प्रसन्नतापूर्वक वार्तालाप आरम्भ किया
manyamāno hataṁ karṇaṁ dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ | harṣagaddagayā vācā prītaḥ prāha parantapaḥ ||
Sañjaya said: Believing Karṇa to have been slain, Dharmarāja Yudhiṣṭhira—delighting in that news—began to speak, his voice choked with joy.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension of dharma in wartime: even a righteous ruler can be overtaken by intense emotion—relief and joy—when a formidable enemy is believed defeated, showing how human feeling persists within the demands of duty and conflict.
Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira, thinking Karṇa has been killed, becomes pleased and begins speaking with a voice trembling from joy—marking a shift in morale and setting up the ensuing dialogue and reactions on the battlefield.