Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation

Cosmic Spectatorship and Vows

जीवन प्राप्नोति पुरुष: संख्ये जयपराजयौ । मृतस्य तु हृषीकेश भड़ एव कुतो जय:,“मनुष्य जीवित रहे तो वह युद्धमें विजय और पराजय दोनों पाता है। हृषीकेश! मरे हुए मनुष्यका तो नाश ही हो जाता है; फिर उसकी विजय कहाँसे हो सकती है” इति श्रीमहा भारते कर्णपर्वणि धर्मराजशोधने चतु:षष्टितमो 5 ध्याय: इस प्रकार श्रीमह्माभारत कर्णपर्वमें युधिष्टिरकी खोजविषयक चौंसठवाँ अध्याय पूरा हुआ

sañjaya uvāca | jīvan prāpnoti puruṣaḥ saṅkhye jayaparājayau | mṛtasya tu hṛṣīkeśa bhaṅga eva kuto jayaḥ ||

Sañjaya said: “So long as a man lives, he may meet with both victory and defeat in battle. But for one who is dead, O Hṛṣīkeśa, there is only destruction—how could victory belong to him at all?”

जीवन्living (one)
जीवन्:
Karta
TypeAdjective
Rootजीवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्नोतिattains/obtains
प्राप्नोति:
TypeVerb
Root√आप् (प्र + आप्)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पुरुषःa man/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
जय-पराजयौvictory and defeat
जय-पराजयौ:
Karma
TypeNoun
Rootजय / पराजय
FormMasculine, Accusative, Dual
मृतस्यof the dead (man)
मृतस्य:
TypeAdjective
Rootमृत
FormMasculine, Genitive, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
हृषीकेशO Hrishikesha (Krishna)
हृषीकेश:
Sampradana
TypeNoun
Rootहृषीकेश
FormMasculine, Vocative, Singular
भङ्गःdestruction/ruin
भङ्गः:
Karta
TypeNoun
Rootभङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
एवonly/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कुतःwhence/how
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
जयःvictory
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

Victory and defeat are meaningful only for the living who can still act and bear consequences; death ends agency and outcomes, leaving only ruin. The verse underscores the ethical urgency of preserving life and recognizing the finality of death amid the pursuit of martial success.

Sañjaya reports a reflection addressed to Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa) in the context of the battlefield: he contrasts the living warrior, who may still experience changing fortunes, with the dead, for whom no ‘victory’ remains possible—only destruction.