ततो दुर्योधन: कर्णमब्रवीत् प्रणयादिव । पश्य कर्ण महासेना पज्चालैरदिता भूशम्,उस समय दुर्योधनने कर्णसे प्रेमपूर्वक कहा--“कर्ण! देखो, पांचालोंने मेरी इस विशाल सेनाको अत्यन्त पीड़ित कर दिया है
tato duryodhanaḥ karṇam abravīt praṇayād iva | paśya karṇa mahāsenā pāñcālair arditā bhṛśam ||
Sanjaya said: Then Duryodhana spoke to Karna, as if with affectionate familiarity: “Look, Karna—this vast army has been grievously harried by the Panchalas.”
संजय उवाच
The verse highlights a wartime ethical tension: rulers depend on personal bonds and loyal allies, yet must face the real human cost of conflict. Duryodhana’s affectionate appeal underscores how attachment and reliance shape decisions amid suffering on the battlefield.
Sañjaya reports that Duryodhana turns to Karṇa and points out that the Pāñcālas are severely pressing and injuring the Kaurava forces, implicitly urging Karṇa’s intervention and leadership in the fight.