Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

एष दुर्योधन: पार्थ रथानीकेन दंशित: । राजा सर्वस्य लोकस्य राजानमनुधावति,'पार्थ! यह सम्पूर्ण जगत्‌का राजा दुर्योधन कवच धारण करके रथसेनाके साथ राजा युधिष्ठिरका पीछा कर रहा है

eṣa duryodhanaḥ pārtha rathānīkena daṃśitaḥ | rājā sarvasya lokasya rājānam anudhāvati ||

Sañjaya said: “O Pārtha, here is Duryodhana—armed and armored—advancing with his host of chariots. Though he calls himself the king of the whole world, he is now in pursuit of King Yudhiṣṭhira.”

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
रथानीकेनwith a chariot-division (chariot-army)
रथानीकेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथानीक
FormNeuter, Instrumental, Singular
दंशितःarmoured, equipped (in armour)
दंशितः:
TypeAdjective
Rootदंशित
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वस्यof all
सर्वस्य:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
लोकस्यof the world/people
लोकस्य:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
राजानम्the king (object)
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुधावतिpursues, runs after
अनुधावति:
TypeVerb
Rootअनु-धाव्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Pārtha)
D
Duryodhana
Y
Yudhiṣṭhira
R
ratha (chariot)
R
rathānīka (chariot-host)

Educational Q&A

The verse highlights the moral irony of power-claims: one who calls himself “king of the whole world” is still ruled by anger and ambition, chasing an opponent in war. It implicitly contrasts external sovereignty with inner self-mastery, a key ethical lens in the Mahābhārata.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana, fully armed and accompanied by a chariot-force, is pursuing King Yudhiṣṭhira on the battlefield, intensifying the confrontation in the Karṇa Parva.