Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

कर्णपर्व — अध्याय ५७

Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts

सुवर्णविकृतान्‌ प्रासाउशक्ती: कनकभूषणा: । जाम्बूनदमयै: पट्टैर्बद्धाश्व विपुला गदा:,“देखो, ये सुवर्णमय प्रास, स्वर्णभूषित शक्तियाँ तथा सोनेके बने हुए पत्रोंसे मढ़ी हुई विशाल गदाएँ पड़ी हैं

suvarṇavikṛtān prāsān śaktīḥ kanakabhūṣaṇāḥ | jāmbūnadamayaiḥ paṭṭair baddhāś ca vipulā gadāḥ |

Sañjaya said: “Behold—here lie spears fashioned and worked in gold, javelins adorned with golden ornaments, and massive maces bound and plated with bands of pure Jāmbūnada gold.”

सुवर्णविकृतान्fashioned/ornamented with gold
सुवर्णविकृतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुवर्ण-विकृत
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रासान्spears
प्रासान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रास
FormMasculine, Accusative, Plural
उशक्तीःjavelins/lances (śaktis)
उशक्तीः:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Plural
कनकभूषणाःgold-adorned
कनकभूषणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकनक-भूषण
FormFeminine, Nominative, Plural
जाम्बूनदमयैःmade of Jāmbūnada-gold
जाम्बूनदमयैः:
Karana
TypeAdjective
Rootजाम्बूनद-मय
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
पट्टैःbands/straps/plates
पट्टैः:
Karana
TypeNoun
Rootपट्ट
FormMasculine, Instrumental, Plural
बद्धाःbound/fastened
बद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootबद्ध
FormFeminine, Nominative, Plural
विपुलाःlarge/massive
विपुलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविपुल
FormFeminine, Nominative, Plural
गदाःmaces/clubs
गदाः:
Karta
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
prāsa (spears)
Ś
śakti (javelins/darts)
G
gadā (maces)
S
suvarṇa/kanaka/jāmbūnada (gold)