Shloka 1

इस प्रकार श्रीमहाभारत कर्णपर्वमें संकुलयुद्धाविषयक छप्पनवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ५६ ॥। >> श््जु अीस-न्‍अ - संशप्तकोंके सेनापति त्रिगर्तराज सुशर्मा कौरवोंके पक्षमें था। यह सुशर्मा उससे भिन्न पाण्डव-पक्षका योद्धा था। सप्तपञ्चाशत्तमो<्ध्याय: दुर्योधनका सैनिकोंको प्रोत्साहन देना और अश्वत्थामाकी प्रतिज्ञा संजय उवाच दुर्योधनस्तत: कर्णमुपेत्य भरतर्षभ । अब्रवीन्मद्रराजं च तथैवान्यांश्व॒ पार्थिवान्‌,संजय कहते हैं--भरतश्रेष्ठ! तदनन्तर दुर्योधन कर्णके पास जाकर मद्रराज शल्य तथा अन्य राजाओंसे बोला--

sañjaya uvāca | duryodhanas tataḥ karṇam upetya bharatarṣabha | abravīn madrarājaṃ ca tathaivānyāṃś ca pārthivān ||

Sañjaya said: “O bull among the Bharatas, thereafter Duryodhana approached Karna and addressed King Shalya of Madra as well, and likewise the other kings.”

संजयSanjaya
संजय:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
उपेत्यhaving approached
उपेत्य:
TypeVerb
Rootउप-इ
FormAbsolutive (Gerund), Active
भरतर्षभO bull among the Bharatas (best of Bharatas)
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
अब्रवीत्spoke, said
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Anadyatana-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
मद्रराजम्the king of Madra (Shalya)
मद्रराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्र-राज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्थिवान्kings, rulers
पार्थिवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied by address bharatarṣabha)
D
Duryodhana
K
Karna
S
Shalya (Madraraja, king of Madra)
O
Other kings (pārthivāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights wartime leadership dynamics: a ruler must actively engage key allies and commanders to maintain cohesion. Ethically, it foreshadows how reliance on power and alliances, without alignment to dharma, can intensify conflict and bind participants more tightly to a destructive course.

After preceding events, Duryodhana goes to Karna and speaks to Shalya (king of Madra) and other kings, setting up the next developments in the battle narrative—mobilizing and directing the Kaurava leadership.