Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

दुर्योधनबलं सर्व निरुत्साहं कृतव्रणम्‌ निश्चैष्ट तुमुलं दीनं बभौ तस्मिन्‌ महारणे,उस महासमरमें दुर्योधनकी सारी सेना भीमसेनके भयसे पीड़ित हो स्तब्ध-सी खड़ी थी। उत्साहशून्य, घायल, निश्रेष्ट, भयंकर और अत्यन्त दीन-सी प्रतीत होती थी

duryodhana-balaṃ sarvaṃ nirutsāhaṃ kṛta-vraṇam | niścaiṣṭaṃ tumulaṃ dīnaṃ babhau tasmin mahāraṇe ||

Sañjaya said: In that great battle, all of Duryodhana’s forces appeared drained of spirit and covered with wounds—motionless, thrown into confusion, and utterly dejected—paralyzed by fear of Bhīmasena.

दुर्योधनबलम्Duryodhana's army/force
दुर्योधनबलम्:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन-बल
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्entire, all
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
निरुत्साहम्devoid of enthusiasm
निरुत्साहम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरुत्साह
FormNeuter, Nominative, Singular
कृतव्रणम्wounded (having made/received wounds)
कृतव्रणम्:
Karta
TypeAdjective
Rootकृत-व्रण
FormNeuter, Nominative, Singular
निश्चैष्टम्motionless, inert
निश्चैष्टम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनिश्चेष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
तुमुलम्tumultuous, fierce
तुमुलम्:
Karta
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormNeuter, Nominative, Singular
दीनम्wretched, miserable
दीनम्:
Karta
TypeAdjective
Rootदीन
FormNeuter, Nominative, Singular
बभौappeared, seemed, shone forth as
बभौ:
TypeVerb
Rootभा (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
महारणेin the great battle
महारणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहा-रण
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
B
Bhīmasena
K
Kaurava army

Educational Q&A

The verse highlights that military strength depends not only on numbers and weapons but on morale and ethical confidence; when fear and guilt-driven insecurity arise, even a large force can become inert and pitiable.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that in the midst of the great battle, Duryodhana’s entire army—wounded and shaken—stands stunned and spiritless, overwhelmed by terror of Bhīmasena’s prowess.